Перевод: с английского на русский

с русского на английский

требовать разбирательства при закрытых дверях

См. также в других словарях:

  • Гласность в юриспруденции — представляется условием, при наличности которого явления личной, общественной и государственной жизни, путем оглашения или распространения сведений о них в обществе, становятся общественным достоянием. Она получала, с конца прошлого столетия, не… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Гласность — представляется условием, при наличности которого явления личной, общественной и государственной жизни, путем оглашения или распространения сведений о них в обществе, становятся общественным достоянием. Она получала, с конца прошлого столетия, не… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Конституция Японии — Вступившая в действие 3 мая 1947 г. Конституция Японии хотя и наследовала некоторые позиции Конституции Мэйдзи, носила принципиально новый характер, который определялся сложившейся в стране ситуацией. Потерпев поражение во второй мировой войне,… …   Вся Япония

  • КОНСТИТУЦИЯ ЯПОНИИ 1947 — утверждена парламентом в 1946, вступила в действие в 1947. Конституция Японии закрепила либерально демократические преобразования в области государственного строя. Ее главные положения разрабатывались американской администрацией в Японии, на их… …   Энциклопедический словарь

  • Майнов, Иван Иванович — Майнов И. И. [(1861 1936). Автобиография написана 24 марта 1926 г. в Ленинграде.] Родился в феврале 1861 г. в Каширском уезде Тульской губ. Отец его местный помещик Михаил Михайлович Павлов, математик по образованию, окончив Московский… …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»